L’intervention sociale et de santé auprès des francophones en situation minoritaire de l'Ontario français
Année : 2014
Thème : Une multiplication d’enjeux structuraux et l’offre active de services en français en contexte bilingue
Type : Recherche : orientée vers la pratique, action, évaluative...
Auteur(s) :
DROLET Marie (Canada) – mdrolet@uottawa.ca
SAVARD Sébastien (Canada) – ssavard@uottawa.ca
SAVARD JACINTHE (Canada) – jsavard@uottawa.ca
Résumé :
Parler une langue minoritaire est récemment reconnu comme un déterminant social de la santé. Concernant les services sociaux et de santé, les personnes qui parlent une telle langue peuvent éprouver de la difficulté avec la langue de la majorité ou obtiennent peu ou pas de services dans leur langue. Cette dernière devient source d’inégalités d’accès à des services. Au Canada, le gouvernement fédéral a proclamé en 1969 le français et l’anglais comme les deux langues officielles. En Ontario, ceux de la minorité francophone sont garantis par la Loi de 1986 sur les services en français; leur accès à des services sociaux et de santé dans leur langue demeure néanmoins problématique. En effet, dans une société bilingue ou multilingue comme le Canada, une hiérarchie s’installe entre les groupes linguistiques. Cette hiérarchisation est légitimée par un processus qui favorise les membres d’un groupe majoritaire, qui détenant des acquis, est motivé à ne pas les perdre (Tajfel et Turner, 1986). Les membres de la communauté minoritaire auront tendance à s’effacer, se replier sur eux-mêmes et se conformer aux normes (Hogg et Abrams, 2003). Cette contextualisation met en lumière ce qui justifie que les personnes minoritaires soient moins enclines à demander des services dans leur langue malgré leurs droits.
Par l’entremise d’entrevues qualitatives, nous avons exploré entre 2012 et 2014 l’opinion de 40 parents et proches aidants francophones qui vivent en contexte bilingue dans la région d’Ottawa et dont l’enfant ou l’aîné pour lequel ils ont une responsabilité d’aidant utilise des services sociaux et de santé en français. Ces 40 entrevues ont été analysées de manière déductive et inductive pour mettre en lumière les points tournants, les personnes pivots et les défis rencontrés au cours de leur expérience (Paillé et Mucchielli, 2008; Huberman et Miles, 2002). Ces analyses ayant démontré l’atteinte de la saturation des données, nous avons scruté en profondeur les parcours de services de 9 aînés francophones et/ou leur proche aidant. Nous avons porté notre choix sur ces utilisateurs parce que les aînés ont souvent un niveau de bilinguisme moindre que les générations plus jeunes et rencontrent encore plus de contraintes pour recevoir des services sociaux et de santé sur un continuum. À partir de schémas inspirés d’un modèle d’évaluation des systèmes de services (Champagne et al, 2005), nous avons conçu un cadre conceptuel pour l’analyse de ces trajectoires de services. L’analyse de ces parcours permet de comprendre les interactions entre les structures symbolique, politique, organisationnelle impliquées dans l’offre de services sociaux et de santé notamment en français.
Acteurs au sein de leur propre parcours de services, les francophones minoritaires rencontrés adoptent de multiples stratégies pour accéder à des services. Communiquer dans leur langue minoritaire tout au long de l’intervention leur fournit un bien-être tel, qu’il contribue à ce qu’ils prennent en charge leur situation en faveur d’une démarche d’autonomisation. Malgré une surcharge de travail et une multiplication des contraintes, les intervenants francophones agissent avec créativité comme des personnes-pivot leur permettant de dépasser les inégalités d’accès à des services présentes en contexte bilingue. Or, Shim (2010) avance que les personnes des groupes minoritaires s’avèrent très nettement désavantagées dans un système de services sociaux et de santé qui requiert maintenant tant de caractéristiques individuelles proactives, de relations informelles et formelles pour se diriger ou ouvrir des portes, tant d’initiatives et de connaissances sur le sujet pour y naviguer et mobiliser les ressources disponibles. La responsabilité de recevoir des services sociaux et de santé se voit petit à petit transférée à l'usager, à la personne aidante et/ou aux intervenants engagés envers leur communauté, occultant des enjeux structuraux de l’intervention sociale et de santé.
Mots clés :
Acteurs, Secteur social, Santé, minorité linguistique, bilinguisme
← Retour à la liste des articles